九巴ATE裝設的LED屏幕
上海凱倫BM-2000-KMB報站系統是一個由上海凱倫生產的手動巴士到站提示廣播系統,系統曾應用在九巴及龍運巴士絕大部份2013年2月或之前投入服務的巴士,現已停用。
BM-2000-KMB報站系統控制台,圖中金屬蓋掩為Compact Flash記憶卡插槽
背景
1998年,九巴及龍運巴士陸續在旗下巴士安裝此報站系統,至2006年完成全線巴士報站機的安裝工作,自此該兩間公司旗下所有巴士,包括九巴在該年或以後仍服役的非空調巴士,都裝有此款報站系統,以廣東話、英語及普通話作三語分站名稱廣播。
此報站系統亦曾經先後於千禧年至2010年間分別被新巴及城巴於大規模為旗下巴士安裝Telargo自動報站系統前少量採用(城巴2302-2310;新巴DM6、DA66及3360)。
此報站系統不僅為巴士公司採用,電車公司於2010年至2012年間投入服務的第七代電車及港鐵機場快綫穿梭巴士於2012年開始採用。
至2012年,九巴部份車輛的報站系統陸續因故障而停用,網上有人指用作上海凱倫報站資料更新媒介的16MB CF卡已陸續發生故障,加上市場上已無該款記憶卡供應,因此報站陸續停用;亦有人指故障實因有關系統的讀卡插槽因長期使用而損壞,而九巴亦未有積極跟進維修所致。[1]
2016年10月起,九巴旗下舊款車型上的BM-2000-KMB報站系統陸續被BM-2013-KMB報站系統取代,,當時只餘下五輛於2001年投入服務的富豪超級奧林比安12米,以及2000年或以前投入服務的Neoplan Centroliner,丹尼士三叉戟及富豪超級奧林比安因車齡問題未有更換,因相關車輛現已全數退役,現時已沒有車輛使用此系統。
運作原理
九巴及龍運巴士所採用的BM-2000-KMB報站系統主要分為兩部份:
- 第一部份是控制台,安裝在駕駛室內,由車長透過該控制台或手掣附近的遙控器控制報站系統,使用Compact Flash(CF)記憶卡(因技術所限,因此只會使用128MB容量)複製信息至控制器內,並經車廂廣播系統報告信息。
- 第二部份是顯示屏,以發光二極管(LED)顯示,安裝在車廂上層(如有)及下層前端,將播報下一巴士站名及其他乘客提示等所需的資料投放在顯示屏上。[2]
廣播內容
九巴及龍運巴士的絕大部份報站提示廣播現時由真人預錄聲音廣播,每轉換一組顯示畫面(一般為廣東話、英文及普通話各一組),即佔一條獨立聲帶(每組最多轉頁三次)[3],而所有常規廣播格式如下(「粵:」和「國:」分別代表廣東話及普通話版本聲帶所讀出之內容):
九巴及龍運巴士之BM-2000-KMB報站機廣播內容 | ||||
---|---|---|---|---|
情況 | 中文廣播內容 | 英文廣播內容 | ||
巴士由總站開出(歡迎辭) | Ladies and gentlemen/Dear passengers, on behalf of Kowloon Motor Bus Company/Long Win Bus Company, I would like to welcome you on board our route number (route number)to (destination)(circular (if so)[4]). Further announcements will be made as we approach various mid-way bus stops. It is our pleasure to have you on board, and we wish you a pleasant journey. | |||
播放下一巴士站名之前[5] | (Dear passengers/Ladies and gentlemen, for your safety,) Please hold the handrails.[6] | |||
巴士到達下一巴士站之前> |
| The next stop is: (the name of bus-stop). | ||
巴士到達目的地 |
| We have now arrived at (destination), all passengers please alight here. Thank you for travelling on our route number (route number). | ||
巴士到達機場 (地面運輸中心) |
| Thank you for travelling on our route number (route number). |
顯示方式
車長可使用報站機遙控器播放預設錄音訊息,見「提示廣播」段落。
註:以下顯示內容只適用於以下條件
九巴及龍運巴士之BM-2000-KMB報站機部分顯示內容 | ||||
---|---|---|---|---|
情況 | 次序 | 中文顯示內容示例 | 英文顯示內容示例 | |
備用模式 | ------ | (不適用) | ||
巴士由總站開出(歡迎辭) | 1(九巴) 中、英文分別為全形及半形線號 | 91M | 91M | |
1(龍運) | 歡迎乘坐 | WELCOME ON BOARD LONG WIN BUS | ||
2(龍運) | 龍運巴士 | (不適用) | ||
巴士到達下一巴士站之前 例子一:「欣景路」站 | 欣景路 | YAN KING ROAD | ||
巴士到達下一巴士站之前 例子二:「聖雲仙天主堂」站 | 聖雲仙天主堂 | ST. VINCENT CATHOLIC CHURCH | ||
巴士到達目的地 | 1 | 巴士總站 | THANK YOU FOR TRAVELLING | |
2 | 多謝乘搭 | (不適用) |
播放下一站資料
報站機以向上滾動的方式報站,首先播放廣東話廣播,顯示屏上顯示繁體中文站名,然後以英語廣播及顯示英文站名,最後播放普通話廣播,並再次顯示繁體中文站名,直至車長按鍵報下一站為止。
此報站系統在播報部份以屋邨樓宇作為名稱但省略邨名的車站時,會冠上邨名,如「寶儉樓/Po Kim House」站於舊款報站系統中會成「寶林邨寶儉樓/PO KIM HOUSE | PO LAM ESTATE」;但在播報部份站名被冠上地區名稱的車站時,此等地區名稱多會省略,荃灣馬頭壩道為例外,報站系統顯示為「荃灣馬頭壩道/MA TAU PA ROAD | TSUEN WAN」。
75K線中有一站名為䃟頭角站,可是九巴報站機字庫沒有「䃟」字的資料,因此會顯示為「石散 頭角」。
播放長站名之特別顯示方式
- 如果情況許可的,可刪減較次要字眼,以達到在顯示屏可單行顯示站名,例如:
- 如果該站非完整顯示不可的,就必須分成兩行(最多三行),例如播報「麥理浩夫人度假村」時,顯示屏先顯示「麥理浩夫人」,然後再顯示「度假村」。
- 如刪減次要字眼仍超過6中文字,仍須按適當詞組分成兩行(最多三行),例如播報「香港專業教育學院黃克競分校」時,顯示屏先顯示「專業教育學院」,然後再顯示「黃克競分校」。
- 此報站系統在播報部份以屋邨樓宇作為名稱但省略邨名的車站時,會冠上邨名。如邨名達4中文字或以上(如秀茂坪邨),就必須分成兩行,例如播報「秀明樓/SAU MING HOUSE」時,因此報站系統會播報成「秀茂坪邨秀明樓」,顯示屏先顯示「秀茂坪邨」,然後再顯示「秀明樓」。[7]
- 如站名超過32英文字元,則局部字詞或整個站名以簡稱顯示,例如:
- 播報「East Tsim Sha Tsui Railway Station」時,顯示屏會顯示「E. TSIM SHA TSUI| RAILWAY STATION」;
- 播報「Hong Cheung House, Cheung Hong Estate」時,顯示屏會顯示「HONG CHEUNG HSE|CHEUNG HONG EST」;
- 播報「Hong Kong Institute of Vocational Education (Haking Wong)」時,顯示屏會顯示簡稱「IVE(HAKING WONG)」;
- 播報「Kowloon Bay International Trade & Exhibition Centre」時,顯示屏會顯示簡稱「KITEC」;
提示廣播
在播報部份分站前,報站機會播放預設提示。
- 在指定分站前播放「請緊握扶手」(連廣播,設女聲及胡楓版本)、「你也可以讓座」、「照顧小孩長者」或「$2票價優惠 只限用八達通 現金並不適用」等(連廣播)
- 於播報大欖隧道轉車站播放「請使用八達通 轉乘九巴路線」(連廣播)
- 在播報實施分段收費的車站前播放「叮噹」、「下一站設有分段收費」(龍運巴士路線只有「叮噹」)(不設顯示),以提醒車長調校八達通收費器
- 所有A線在播報青馬收費廣場站前播放「轉車往迪士尼」(連廣播)
少部份路線設有提醒乘客前往中途站附近地點的字句(部分會另行顯示出來),如:
- 94、96R亞公灣分站:(粵)下一站係:亞公灣,前往香港外展訓練學校嘅乘客,請在此站落車。(英)The next stop is: Ah Kung Wan. Passengers to Outward Bound Hong Kong please alight at this stop. (國)下一站是:亞公灣,前往香港外展訓練學校的乘客,請於此站下車。
- 所有途經寶林消防局分站之路線:(粵)前往將軍澳村嘅乘客,請於下一站落車。(英)Passengers for Tseung Kwan O Village, please alight at the next stop.(國)前往將軍澳村的乘客,請於下一站下車。(粵)下一站係:寶林消防局(英)The next stop is: Po Lam Fire Station. (國)下一站是:寶林消防局。
- 60M、263、961屯門公園分站:(粵)下一站係:屯門公園,前往屯門市中心嘅乘客,請在此站落車。(英)The next stop is: Tuen Mun Park.Passengers for Tuen Mun Central, please alight at this stop. (國)下一站是:屯門公園,前往屯門市中心的乘客,請於此站下車。
- 107、 171、 671香港仔隧道分站:(粵)下一站係:香港仔隧道,前往海洋公園嘅乘客,請在此站落車。(英)The next stop is: Aberdeen Tunnel. Passengers for Ocean Park, please alight at this stop. (國)下一站是:香港仔隧道,前往海洋公園的乘客,請於此站下車。
- 213M善達樓分站:(粵)前往安達商場嘅乘客,請在下一站落車。(英)Passengers for On Tat Shopping Centre, please alight at the next stop. (國)前往安達商場的乘客,請於下一站下車。(粵)下一站係:安達邨善達樓。(英)The next stop is: Sin Tat House On Tat Estate.(國)下一站是:安達邨善達樓。
- 216M鯉魚門廣場分站:(粵)前往油塘鐵路站嘅乘客,請在下一站落車。(英)Passengers for Yau Tong Railway Station, please alight at the next stop. (國)前往油塘鐵路站的乘客,請於下一站下車。(粵)下一站係:鯉魚門廣場。(英)The next stop is: Lei Yue Mun Plaza.(國)下一站是:鯉魚門廣場。
- 273A華明方向太平分站及276A的太平總站:(粵)前往北區醫院嘅乘客,請在此站落車。(英)Passengers to North District Hospital, please alight at this stop. (國)前往北區醫院的乘客,請於此站下車。(粵)下一站係:太平\太平總站(英)The next stop is: Tai Ping\Tai Ping B\T(國)下一站是:太平\太平總站。
- 296M坑口(北)分站:(粵)下一站係:坑口(北),前往將軍澳醫院嘅乘客,請在此站落車。(英)The next stop is: Hang Hau (North) . Passengers for Tseung Kwan O Hospital, please alight at this stop. (國)下一站是:坑口(北),前往將軍澳醫院的乘客,請於此站下車。
- 龍運北大嶼山對外路線(E線)機場方向的東涌消防局分站:(粵)前往東薈城或東涌纜車站嘅乘客,請於下一站落車。(英)Passengers for Citygate or Tung Chung Cable Car Terminal, please alight at the next stop.(國)前往東薈城或東涌纜車站的乘客,請於下一站下車。(粵)下一站係:東涌消防局(英)The next stop is: Tung Chung Fire Station. (國)下一站是:東涌消防局。
- E31往逸東邨的東薈城分站:(粵)前往東涌鐵路站嘅乘客,請於下一站落車。(英)Passengers for Tung Chung Railway Station, please alight at the next stop.(國)前往東涌鐵路站的乘客,請於下一站下車。(粵)下一站係:東薈城(英)The next stop is: Citygate. (國)下一站是:東薈城。
另外,車長亦可自行按鍵播出18個特定的文字及語音信息。廣播包括:
- 請緊握扶手
- 請行入車廂
- 請勿超越黃線
- 上層不准企立 梯間不准站立
- 保持車廂清潔
- 照顧小孩長者
- 請勿飲食
- 嚴禁吸煙
- 車長受到滋擾 巴士服務中斷
- 交通改道
- 請用上層座位
- 請摺好嬰兒車
- 你也可以讓座
- 看管隨身行李
- 為穩定班次 巴士稍作停留
- 請讓輪椅乘客 優先使用輪椅區
- 機件故障 暫停行車
- 使用八達通 享用雙向分段優惠

註釋及參考資料
- ↑ 大家有冇發覺九巴最近好多車都冇報站?,hkitalk.net
- ↑ 龍運巴士的5XX下層顯示屏最初安裝在落車門後方,其後才改為安裝在下層前端,與其他巴士看齊。
- ↑ 部份巴士站(以位於港島區,九巴站名命名於2010年起與城新命名看齊的巴士站為主)的站名錄音直接由以人工語音合成軟件製成的熱線錄音抽出。
- ↑ 4.0 4.1 4.2 只限荔枝角車廠(L)轄下路線
- ↑ 5.0 5.1 5.2 2016年6月後開辦的全新路線及更改車站的路線率先改用五字版,其後亦有路線在沒有修改車站的情況下改用五字版。
- ↑ 長版廣播一般以Dear passengers開頭,但如需播放「叮噹」,廣播則以Ladies and gentlemen開頭。
- ↑ 早期,大窩口邨富_樓曾顯示作「大窩口富_樓」,但為避免混淆,現已改為先顯示「大窩口邨」,然後再顯示「富_樓」。